84-1

KK/yk
Professor Alf and Mrs. Inger Brodal
Prestasen 14, 1310 Blommenholm
Baerum, Norway
27 July 1984

Dear Inger and Alf,

I apologize for having not written for some time, but I would ask you to understand that I have been (until the middle of July, every year) very busy in doing lectures and dissection with students.
In the mean-time, I should say, we have been studying the association-fibers in the cerebrum and pretecto-olivary projections in monkeys with HRP and isotope tracing methods. In addition, we have introduced the method of transplantation using rats ? as you may guess, it will take time that I can say openly that we are doing jobs in this bewildering field, albeit interesting. We are trying to produce some results in the fields familiar to us, for instance, the cerebellum.
I am very sorry that I could not find time to visit you in June, when I joined the gtransplantation symposiumh in Lund, organized by Anderes Bjorklund. I just attended the meeting to get an idea in this field. My plane-ticket was too restricted to change the route.
Takako and I very often talk about you. We sincerely hope both of you are well, particularly Inger is improving after the operation, in spite of the hot weather. I enclose two, recent pictures of Yoko and Takako, who join me in sending you the best wishes and warm greetings.
With our love and respect, yours as ever,

Takako and Koki
(Koki Kawamura)

P.S. I am sending you, separately, our recent papers to the institute.
@


84-2

p.t. Tuddel. Aug 14, 1984
Dear Koki,

Thank you for your recent letter, reprints and prints of photos. I was just about to write you when your letter arrived, and as we were that day leaving for a 2 weeks stay in our cottage in Tuddel, I brought the letter (but not the reprints) with me.
As to the latter I did not manage to read them before we left, but I understand you are busy as ever and adding new information on subjects of interest. I certainly believe that still a wealth of detailed information is needed, before we (if we ever do?) are able to understand the intricacies in structure and functions of the CNS. As years have passed, I feel, that more than ever before, to understand something of the chemistry, transmitters etc., we need a thorough knowledge of the structural minutiae. It will be interesting to see, whether the transplantation experiments will be fruitful. It is indeed a very complex problem.
The photos were nice, particularly that one of Yoko, apparently just ready to leave for school. She has certainly grown since we saw her and appears to be a charming young lady, as we are sure she is!
As to ourselves, as I mentioned, we are at present up in the mountains in our cottage, of which you have certainly seen pictures. So far the weather has been fine, and we have taken some small trips on foot, picked blueberries, which this year are unusually large and plentiful. Here is perfect place and quietness, no telephone, no mail!
As concerns health, Inger has recovered physically rather satisfactorily after her operation in Sept. 1983, but the last half year she has been somewhat depressed and frustrated because her cataract creates troubles when she reads and she feels that her memory is declining. The last phenomenon is, as you know, a common feature of ageing and I have also noted this myself, troubles come particularly when you are trying to write a scientific paper. The speed of thinking and of movements is also reduced. Some months ago I had to start digitoxin therapy, an account of troublesome dyspnea (left ventricle failure). But after all, one can manage with several handicaps and enjoy life in spite of these. One just has to accept the situation. I have a suspicion that my future scientific activity will be rather modest. At present I have as I may have told you, a paper in press in the J.C.N., apparently soon in appearing and another one in Exp. Br. Res. with Per on the secondary vestibular projection in the monkey.

Before we went up to Tuddal we had a nice trip by car to some parts of eastern Norway which we had never seen. The weather was favorable, the roads good, and the traffic reasonable. We stayed first for 3 days in a hotel near Rieres, where we made excursions by foot, and then visited several places, where we stayed the right over in motels or old guesthouses. Altogether a somewhat strenuous trip, but very interesting and nice.
In between this and some small excursions we have been at home and enjoyed the garden. All is well with children grandchildren. I may mention that Per, who was very active as a rower in his younger years, has now been bitten by the bacillus of race-cycling. Once a week he takes pest in races, up to 90 kilometers, and enjoys this strenuous exercise, it appears.
I hope you have had so far, and will continue to have for some time still, a nice summer. It would have been extremely nice if you had been able to visit us from Lund, and we hope that next time you are in Europe, it will be possible fro you to make a detour to Oslo.
Inger and I send our warmest greetings to you all there. Please remember us to your mother!

Yours as always,
Inger and Alf

My dear Takako and Yoko!
We are sorry we never managed to take you all up to our country place when you stayed in Oslo. We still love this primitive mountain place with three small houses! Love to you all,

Yours,
Inger
@


84-3

KK/yk

Professor Alf Brodal
Anatomical Institute
University of Oslo
Karl Johans gate 47
Oslo 1, Norway 18 October 1984


Dear Inger and Alf,

Thank you for your kind letter of August 14th from Tuddel and for the two reprints: 1) Some implications of recent advances in neuroanatomy. Are they of interest for clinical neurology? 2) The vestibular nuclei in the macaque monkey. I am particularly interested in the last part of the first paper concerning the matters of mysterious plastistic behaviour of neuron groups (i.e. brain) and its complexity. I am grateful for your sending me a copy of this article at the time I have started the transplantation work and interested in the neurobiology. Art is long, but I will always remember what you mentioned (p.21): Our budding understanding of neuronal plasticity and its anatomical basis has contributed to a therapeutic optimism that is gradually replacing previous defaitistic (Alf, is this correct? defeit? middle English meaning spoiled or uncorrect? Please let me know) attitudes in neurological therapy.
I am sorry for my delayed writing. I was asked to organize an anatomical meeting at Morioka this October. And it is just over. At present, I read sometimes the Cajalfs great books gDegeneration and Regeneration of the Nervous Systemh and gStudies on Vertebrate Neurogenesish. Marvelous, indeed, full of gnew information for me. Regrettably, therefore, I have to give up the writing of the text-book of Neuroanatomy, on which you kindly gave me your advices. I realize that in human life the selection of what to do, and what not to do is important. I hope you will understand me.
@


84-3a

18 October 1984
Professor Alf Brodal

Dear Inger and Alf, please take the best care of yourself. We are sorry to hear that cataract and heart failure occurred on you. But one can enjoy life, as you are doing it, in spite of some troubles. We always feel your kindness shown to us in these thirteen years!! Takako says very often that she wants to visit you in Oslo again all together (three of us).

With our kind regards and warm greetings from

(Koki Kawamura)
@


84-4

AB/G November 16, 1984

Professor Koki Kawamura, M.D.
Department of Anatomy
School of Medicine
Iwate Medical University
Morioka 020
JAPAN

Dear Koki,

Thank you for your letter of October 18th. I am glad that you found the paper on the clinical aspects of neuroanatomy of interest.

It is indeed wise of you to use some time to study Cajal. All too often contemporary scientists pay no attention to findings of their predecessors, and proclaim observations they make for example with HRP as new, although the same has been shown by older methods long ago.

I can understand that you shrink away from textbook-writing. Concerning the term gdefaitistich this is OK, being derived from gfaithh, meaning without faith. It has nothing to do with gdefeath.

As to more serious matters. I may mention that on Saturday afternoon Oct. 20 I lifted a 25 kg. bag of potatoes out of the luggage room of the car, and in the course of some hours the symptoms of a herniated disc (right L5) appeared. Bodvar arranged that late on Monday I was admitted to Riks ?hospitalet, the Neurological Department. I am still there and have been subjected to various procedures, including CT-scan, scintigraphy, X-ray of lungs, heart and intestines, rectoscopy and colonoscopy. A tumor about size of a small walnut (adenoma) was unexpectedly found in the rectum and removed, and there were some smaller papllomas in the transverse colon. They shall probably be removed as well. The reason for the investigations of the bowels was that in the course of the two first days there developed a subileus, which fortunately appears to have receded. So there were a few findings including some haematuria, in addition to the main symptoms of a herniated nucleus.

I have now been lying in bed for 2 weeks. The pain in the right leg has receded to a considerable extent, but there is a rather marked paresis of dorsiflexion of the right big toe and foot. On movements, and walking, pains are rather disabling, and so far exercises have been very limited. The neurologists (including Bodvar), neurosurgeons, and I have decided on a conservative treatment. This requires patience, however. It is particularly frustrating that sitting, especially in the bed, is not to be recommended (and rather painful), and to a lesser extent writing is not quite easy. Fortunately, Miss Gorset knows my handwriting so well that she can interpret it.

Inger has to take care of almost everything these days. I am feeling completely useless. The children and grandchildren are well. They all celebrated Perfs 40 yearfs birthday last Saturday. It is incredible that our youngest child has already reached 40 years of age!

I believe that with the help of time, patience and some exercises I will be able to move around fairly well, but I will have to be careful with all sorts of heavy work.

Inger sends her best regards to you all three, as do I.

yours,
Alf
(A. Brodal)
@


84-5

KK/yk

Professor emeritus Alf Brodal
Anatomical Institute
University of Oslo
Karl Johans gate 47
Oslo 1, Norway
3 December 1984

Dear Alf,

Thank you for your letter of November 16th.
It has given me a surprise to learn that you have been lying in bed for two weeks, suffered from a lumbar herniated disc. We do hope that the pain has been receding and the papillomas have been removed. We also hope that Inger keeps her good condition in health, taking care of you.
Our transplantation works have now been progressing, although preliminary. We have obtained the results of surviving cells in the primordial tissues of the cerebellum and the ventromedial part of the caudal medulla translated in the adult cerebellum. We are discussing how to tackle the problem of the formation of patterns in the olivocerebellar projection of rats.
When I will see you again in the near future, I am willing to bring our data with me, and would ask your comments and discussion.
Please take the best care of yourself, dear Inger and Alf.
With kind regards and warm greetings from

Koki


Dear Inger and Alf,
For your good health, as ever,
Takako
Yoko
@


84-6

X-mas f84

Dear Takako, Yoko and Koki,

We are late in our (Christmas?) greetings this year, on account of my nuclear protrusion (L5) which I suppose I have mentioned previously. But the improvement is satisfactory, so we can at least send you our very best wishes for a Happy New Year!
Our activities have been somewhat reduced in the last few months but we were able to have a very nice X-mas Eve celebration in Anne Britfs home, and on the next day the entire family, 13 altogether were in Inger Helene and Bodvarfs home for a party. All is well with children and grandchildren, and we hope the same in the case with you.
Warmest greetings from yours
Inger and Alf

P.S. The Portuguese translation of gNeurological Anatomyh has now appeared, the Italian came last year.


@